Tomáš Haras Pelc: „Chcete originální, nenapodobitelnou reklamu? Nechte svůj podnik zakreslit na mapu“

9. 12. 2014 +

Rozhovory

[velikost_textu]

„Malované mapy, to není jen dostat se z bodu A do bodu B. Tyto mají svojí duši, každá působí jiným dojmem, a když ji zavřete, zůstane ve vás určitý pocit,“ říká Tomáš Haras Pelc. Původně chtěl být lesníkem, ale láska k přírodě a geoinformatice ho dovedla až na místo obchodního ředitele firmy Malované mapy. Co jsou to vůbec malované mapy, proč mají potenciál i v době chytrých technologií a jak se k takovému produktu shání klienti?

Mapy 1

Tomáši, vy přicházíte v době, kdy je většina aplikací online, s něčím poměrně tradičním až zastaralým. Myslíte si, že ručně malované mapy mají budoucnost?

Určitě. Stačí se podívat v ulicích Prahy, co většina turistů používá za mapu. Je to klasický tisk. Běžná papírová mapa funguje i v dnešní době. Navíc všechny naše mapy jsou i v interaktivní podobě na internetu.

Jaké typy map vytváříte?

Naší základní edicí jsou turistické a cykloturistické mapy. Malbou se dá krásně ztvárnit reliéf terénu, jsou tedy pro běžné turisty mnohem čitelnější. Navíc v mapě najdete věrně namalované dominanty – kostely, památníky aj. Je tedy vhodnější pro naplánování trasy. Malujeme ale i panoramatické mapy, mapy měst a obcí, katastry obcí, lyžařská střediska. Map je nepřeberné množství.

Mapy 2

Ten produkt tedy musí mít úžasnou škálovatelnost. Děláte i nějaké speciální mapy?

Specialitou jsou panoramatické mapy, tedy ty, které se nacházejí na vyhlídkách. Nedávno jsme dělali rekonstrukci krajiny na Mostecku, kdy jsme malovali, jak krajina vypadala před založením uhelného lomu. Také chodíme rádi do historie, máme například krásnou mapu Velké Moravy. Děláme i letecké snímky, vlastníme letadlo a každoročně máme kampaň na letecké snímky po celé ČR.

Zní to jako hodně kreativní práce. Máte mezi mapami nějakou svou oblíbenou?

Hodně mě nadchla právě panoráma ve Strupčicích, kterou jsme nedávno dokončili. Zákazník nám řekl, že už dlouho o takovou mapu usilovali, ale nikdo nebyl schopen ji udělat.

Vzali jsme tedy staré vojenské mapy z roku 1945 a podle nich malíř maloval rekonstrukci krajiny. A povedla se.Mapy 3

Namalovali jsme celé Slovensko a pokračujeme dál

Koho to vlastně napadlo, malovat mapy?

My jsme dceřiná společnost firmy CBS ze Slovenska. Vzniklo to v hlavě pana majitele Milana Paprčky. Baví ho obchodovat a v roce 1999 si řekl, že by rád dělal něco užitečného a zároveň krásného. První projekt byla mapa Krtiše. Postupně vznikaly další projekty a dnes má namalované celé Slovensko a zaměstnává více jak 60 lidí.

Koho s nabídkou oslovujete a jak vůbec taková mapa vzniká?

Oslovujeme především samosprávu a významné turistické atrakce v regionu, jako jsou vyhlášené podniky, restaurace či zámky. Oslovíme zákazníka, ukážeme mu, jak naše práce vypadá. A on se rozhodne, zda ruční dílo chce podpořit a zároveň se originálně propagovat. Pro malíře nejdřív vznikne grafický 3D model terénu, z něj pak maluje originální obraz, což trvá přibližně měsíc a půl. Originál jde do výroby, kde se oskenuje, a poté se dostane ke kartografovi, který mapu kartograficky popíše, dopíše názvy měst, obcí, vyznačí turistické a cyklistické trasy a významná místa v regionu. Výsledek předá grafikovi, který tvoří prezentace a reklamy našim klientům. Všem pošleme na korektury. Když je odsouhlasí, jde mapa do tisku. A pak směrem k našim zákazníkům.

 

Mapa, do které značíme 120 inzerentů, trvá i rok

Zní to složitě, jak dlouho takový proces trvá?

Záleží, kolik zákazníků v daném projektu je. Když se jedná o mapu na zakázku, tak okolo 3 měsíců. Pokud jde o regionální projekt, kde je málo klientů, tak 5 měsíců, když v tom projektu máme třeba 120 zákazníků, tak i rok. Jelikož trvá velmi dlouho, než se vše zkoordinuje a namaluje. Ve velkém projektu se samostatně maluje i 300 maleb. Samozřejmě se to snažíme zkracovat na co nejnižší čas, ale ne vždy se to povede.

Jak zákazníky sháníte? Jak probíhá první kontakt?

Schůzky si domlouváme telefonicky. Úspěšnost domluvení schůzky je téměř jistá, přece jen nabízíme něco unikátního. Pak už je to jen na obchodníkovi, jak pro to dokáže starostu nadchnout. Cestou si vyhlédne případně další klienty ke spolupráci, například zámek či hotel. A tak se to nabaluje…Mapy 4

Kdo si mapy objednává a za jakými účely; u inzerentů typu restaurace a kavárny samozřejmě motivaci chápu, ale co ti starostové?

Každá obec nebo město má svou historii, své památky a kulturu. Naše malované mapy dokáží tyto kvality vyzdvihnout mnohem lépe než naše konkurence. K tištěným mapám vyrábíme i stojany s exteriérovými mapami. Po regionu tak vznikne síť, kde si obce navzájem dělají reklamu. Často se setkáváme s tím, že starostové neumí (klasické) mapy vůbec prodat, že je mají zastrčené ve skříni – místo toho, aby je prodávali nebo rozdávali, a mapy plnili svůj účel. Člověk vidí, kam se může jít najíst a zjistí i významná místa, která navštívit. Do map značíme rozhledny, vojenské pevnosti, zříceniny, zámky aj. Navíc na mapu můžeme namalovat i to, co v oblasti není. To, co v ní třeba bylo, případně teprve bude. Měli jsme klienta, který do ní chtěl nakreslit dřevěný mlýn, který ještě nebyl postaven. Meze nám klade jen fantazie malíře a klienta.

Mapy 5

Říkáte, že na schůzku je jednoduché se dostat a pak je to o schopnostech toho kterého obchodníka. Co by měl tedy umět?          

Hledáme obchodníka, který je srdcař, líbí se mu naše produkty, rád poznává krajinu a lidi, je komunikativní, zapálený pro věc a dokáže stále aktivně pracovat. Praxe není nutná, obchodníkem se člověk i rodí. Obchodník od nás dostane zaškolení a materiální podporu. Jinak funguje jako samostatná jednotka. Odevzdává pravidelný report a konzultuje obchodní případy.

 

Obchodník může mít 100 schůzek, ale když žádná neskončí podpisem, jakoby tu nebyl

Kolik si u vás člověk může vydělat?

Naši dobří obchodníci si měsíčně vydělají 60 000 a výše. Obchodníkovi jsme za měsíc vyplatili i 160 000 – ale i nulu.

To je zajímavé, co se tehdy stalo, že si obchodník nic nevydělal?

Neobchodoval. Můžete mít za měsíc třeba 100 schůzek, když ale ani jedna neskončí podpisem objednávky, jako byste v práci nebyl. Obchod je motor společnosti, ten musí neustále fungovat. My víme, jak obchodní rozhovor vést, aby byl úspěšný. Našim obchodníkům informace předáme. A je už na každém, zda to přijme, nebo bude dělat po svém. Tam pak hrozí, že bude mít mnohem menší úspěšnost. Několikrát ročně máme také obchodnické setkání, kde si obchodníci předávají zkušenosti. To funguje velice dobře.

Vy tým vedete a motivujete. Jak jste se vůbec k obchodu dostal?

Byla to tak trochu náhoda. Obchod mě táhl již od mládí. Když jsem dokončil školu, cíleně jsem hledal práci obchodního zástupce. Jelikož mám blízký vztah ke geoinformatice, malované mapy mne přímo nadchly. V té době jsem jel k tetě do Zlína, kde máme centrálu české pobočky a call centrum, tak jsem zavolal ředitelce firmy s žádostí o schůzku – a byla z toho nabídka práce.

 

Aktuálně malujeme mapu Prahy

Jakou vizi máte s firmou do budoucna – chystáte se třeba na jiný než český a slovenský trh?

Naší vizí je vytvářet originální produkty, které umožní lidem vidět svět hezčí a barevnější. Na Slovensku už máme namalovaný téměř každý kout země. V Čechách je to asi polovina. Máme i regiony, v nichž nikoho nemáme, jako například Královéhradecký kraj nebo Prahu.

Chtěli bychom k mapám regionu přidat i mapy měst. Momentálně aktivně pracujeme na mapě Prahy a Teplic a těšíme se, až turisté ty obyčejné mapy, co nosí, vymění za ty naše. Pomalu míříme i do okolních států. Proto hledáme i ambiciózního zástupce, který by nás chtěl reprezentovat.Mapy 6

Chcete se víc věnovat Praze… A jaký je váš plán?

Chtěli bychom namalovat hlavní město se všemi jejími částmi – Velká Praha. Taková malovaná mapa ještě nikdy nevznikla. Budou v ní zaznamenané hlavní vstupy do města. Důležité cyklostezky a chodníky, aby občané věděli, že mohou jít na výlet i v rámci širší Prahy, nejen centra. Dále budeme postupně malovat městské části. Zde bychom se rádi zaměřili na osoby se sníženou schopností pohybu – tedy nejen invalidy, ale i matky s kočárky, starší spoluobčany nebo lidi s velkými kufry na kolečkách.

Takže mapy mají i networkovací charakter, to rádi slyšíme. Děkujeme za rozhovor, Tomáši!

Také díky.

Text: Pavla Lokajová

[/velikost_textu]